Казалось бы, все любители хоккея знают, что означает это слово. Но далеко не все любители русского языка знают, что это слово пришло не из Англии. Оно наше. Да, в английском языке есть существительное bullet, но оно означает пуля, а глагол to bullet значит пулять, быстро бить. Нет у английского слова значения «штрафной удар в хоккее». Тогда откуда появился буллит?
Когда в СССР появился интерес к хоккею, пришлось приглашать специалиста со стороны. Пригласили латыша Эдгара Клавса, участника зимних олимпийских игр 1936 года. Но тогда было требование при разработке терминологии опираться на другие виды спорта, в частности, хорошо знакомый футбол. Термины должны быть на русский лад. Клавсу было очень не просто. Клавс считал, что игрок, несущийся навстречу вратарю-тореадору похож на разъяренного бычка. По-латышски «бычок» - «bullītis». Это понравилось Аркадию Чернышову, и развеселило всех. Первого посла США в России звали Уильям Буллит, он был олицетворением мирового империализма, как Керзон и Чемберлен. Вот и стала высшая мера наказания в хоккее носить имя американского посла. А прочно укоренился термин после ярких артистичных репортажей Николая Озерова в 1960-е годы.
Российский фильм поборется в Венеции за "Золотого льва"
Фильм Александра Сокурова "Фауст" будет бороться за "Золотого льва" на 68-м Венецианском кинофестивале, сообщается на официальном сайте фестиваля.Информация о том, что "Фауста" представят в Венеции по ...
Это что угодно, но не спорт!
На матче чемпионата Псковской области между командами «Чайка» из Гдова и «Шелонь» из города Порхова возникла драка. Этим сейчас мало кого удивишь, но чтобы судью избили так, что он лишился памяти – э ...
Новости с Украины
Руководство ОБСЕ по настоянию России связалось с Киевом с целью остановить силовую операцию в Славянске. Председатель ОБСЕ глава МВД и президент Швейцарии Дидье Буркхальтер связался с и.о. президента ...