Казалось бы, все любители хоккея знают, что означает это слово. Но далеко не все любители русского языка знают, что это слово пришло не из Англии. Оно наше. Да, в английском языке есть существительное bullet, но оно означает пуля, а глагол to bullet значит пулять, быстро бить. Нет у английского слова значения «штрафной удар в хоккее». Тогда откуда появился буллит?
Когда в СССР появился интерес к хоккею, пришлось приглашать специалиста со стороны. Пригласили латыша Эдгара Клавса, участника зимних олимпийских игр 1936 года. Но тогда было требование при разработке терминологии опираться на другие виды спорта, в частности, хорошо знакомый футбол. Термины должны быть на русский лад. Клавсу было очень не просто. Клавс считал, что игрок, несущийся навстречу вратарю-тореадору похож на разъяренного бычка. По-латышски «бычок» - «bullītis». Это понравилось Аркадию Чернышову, и развеселило всех. Первого посла США в России звали Уильям Буллит, он был олицетворением мирового империализма, как Керзон и Чемберлен. Вот и стала высшая мера наказания в хоккее носить имя американского посла. А прочно укоренился термин после ярких артистичных репортажей Николая Озерова в 1960-е годы.
Он ясно мыслил, и ясно излагал
Афоризм «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает», лучше всего характеризует деятельность известного ученого и замечательного человека Сергея Капицы. Он умел говорить о вещах сложных очень просто, в его и ...
МИД: темы четырехсторонней встречи по Украине пока не согласованы
МИД РФ ожидает 14 апреля обещанную реакцию США на переданные предложения по повестке дня четырехсторонней встречи по урегулированию украинского кризиса. Пока ни темы, ни формат встречи не согласованы ...
Появились сведения об отправке российских десантников на Украину
Союз комитетов солдатских матерей с понедельника стал получать обращения от родителей российских десантников. Они обеспокоены судьбой своих детей, которые якобы находятся на войне в чужой стране, а не ...