С каждым днем все большее количество компаний выходит на новый, качественно иной уровень своего развития, осваивая не только внутренний рынок, но и взаимодействуя с клиентами и партнерами из-за рубежа. При этом основным двигателем внешних торговых отношений выступает интернет-сайт компании, а главным инструментом продвижения собственной продукции или услуг станет мультиязычная поддержка ресурса.
Локализация сайта и перевод его наполнения на различные европейские и мировые языки позволяют компании не только открыть новые каналы сбыта, но и закрепить за собой репутацию серьезной организации, чья деятельность выходит далеко за пределы локального рынка.
Сегодня заказать услугу локализации сайта можно в профессиональном бюро переводов. При этом работа по локализации веб-ресурса отличается предельной гибкостью: преобразуется не только главный текст страницы, но также и все компоненты страницы, включая меню, вылетающие окна и всплывающие подсказки. Поскольку разные культуры имеют свои лексические и идиоматические особенности, при переводе сайта на иные языки очень важно добиться максимально точного перенесения смысла исходного текста. Справиться с такой непосильной задачей могут только опытные лингвисты и культуроведы, не первый год работающие в лингвистическом бюро.
Следует понимать, что работа по переводу веб-сайтов может занять какое-то время. Однако поскольку и заказчик, и исполнитель заинтересованы в скорейшем исполнении работы, можно быть уверенным, что готовый проект будет сдан точно в заранее оговоренные сроки.
Будут ли инопланетяне нам братьями по разуму – большой вопрос
Российский миллиардер Юрий Мильнер, который является сооснователем Mail.ru Group и основателем DST Global направляет на поиски внеземных цивилизаций $100 млн. из средств своего благотворительного фо ...
Матч к 40-летию суперсессии
Старшее поколение помнит, как был популярен хоккей 40 лет назад. Членов сборной СССР по хоккею мог без запинки назвать почти любой человек, даже если его для этого разбудили бы среди ночи. Они были к ...
Горячий эпизод «холодной войны», о котором в США забыли
В 80-е годы, надеясь, что дни СССР сочтены, периодически предпринимались недружественные акции. То «юное дарование» Руст приземлился на Красной площади, то суда потенциального противника заходили безн ...
Пожар в московском метро
В московском метро произошло ЧП: в тоннеле между станциями "Библиотека имени Ленина" и "Охотный Ряд" загорелся кабель, возникло задымление. Станции "Лубянка", "Комсомольская", "Охотный Ряд" пришлось з ...